Translation of "dalle persone" in English


How to use "dalle persone" in sentences:

Puoi solo restare ferito dalle persone che ami.
You can only be hurt by people you love.
Dalle persone che ti hanno adottato?
From the people who adopted you?
• Quali informazioni personali vengono raccolte dalle persone che visitano il nostro blog, sito web o un’applicazione?
What personal information do we collect from the people who visit our blog, website or app?
Quali sono le informazioni personali che raccogliamo dalle persone che visitano il nostro blog, i siti Web o le applicazioni?
What personal information do we collect from the people that visit our blog, website, app or social platforms?
Quali informazioni personali raccogliamo dalle persone che visitano il nostro blog, sito Web o app?
What personal information do we collect from people who visit our blog, website or app?
Puoi controllare i Problemi che prendi dalle persone?
You can control the Troubles that you take from people?
Quindi ci è venuta la buona idea: invece di far camminare le persone per 10, 15 chilometri per andare dal dottore, è meglio portare il dottore dalle persone.
And so we came up with the bright idea that instead of getting people to walk 10, 15 kilometers to see doctors, you get the doctors to the people.
Così, proprio ora, io e Lucy Brown, la neuroscienziata del nostro progetto, stiamo osservando dati ricavati dalle persone sottoposte a risonanza poco dopo essere state lasciate.
So, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientists on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped.
Hal, malgrado il tuo immenso talento, ti senti mai frustrato dal dover dipendere dalle persone per svolgere le tue funzioni?
Hal, despite your enormous intellect, are you ever frustrated by your dependence on people to carry out actions?
Meglio prendere la lebbra dai soldi che dalle persone....
If you're gonna catch leprosy, it's better to catch it from money than from people.
Fai che sia trovato dalle persone giuste.
Make sure he's found by the right people.
lei vede il corso intrapreso dalle persone mentre lo seguono.
She sees the course people are on while they're on it.
Porterai Kitt diritto dalle persone che lo vogliono.
You'll be taking Kitt right to the people who want it.
Comincio' a farci usare i nostri poteri per... ottenere dalle persone quel che voleva.
He started making us use our powers to get what he wanted out of people.
Estraggono letteralmente la forza vitale dalle persone usando il loro "aspiratore" sulla mano.
They feed on human energy. Literally sap the life out of people using the sucker on their hand.
Non riesco nemmeno ad immaginare quello che stai passando ma le cose non andranno meglio solamente scappando via dalle persone che ti vogliono bene.
I cannot imagine what it is you're going through. But it will not get better by you walking away from everyone that cares about you.
Non sei brava neanche a lasciarti aiutare dalle persone.
You're also no good at letting people help you.
Trova le attività migliori, i posti dove mangiare e ottieni consigli inestimabili dalle persone che vivono qui.
Find the best things to do, places to eat, and get priceless advice from the people who live here.
Dopo oggi, so che... anche i giorni peggiori non sono cosi' male quando sei circondato dalle persone che ami.
After today, I know that... even terrible days aren't so bad when you're surrounded by the people you love.
AI pari di mia madre... tu ti aspetti sempre il peggio dalle persone.
Just like her. Always expecting the worst from people.
Sono qui per proteggerti dalle persone come lui persone che vorranno farti del male
I'm here to protect you from people like this... People who will want to cause you harm.
Ci stiamo nascondendo dalle persone che sussurrano?
Are we hiding from the whisper people?
Di essere liberi dalle persone che ti dicono sempre quello che puoi e non puoi fare.
To be free from people always telling you what you can and can't do.
Chi sara' il prossimo eletto dalle persone?
So who's going to be the next People's choice?
Dipende dalle persone, alcuni non se la cavano bene con l'altitudine.
It depends on the person. Some people can't handle the altitude.
Non dalle persone dei vostri libri di storia.
Not by anyone in your history books.
Lei crede di vivere ancora nell'età d'oro dello spionaggio, quando le informazioni venivano solo dalle persone.
It's as if you insist on pretending we still live in a golden age of espionage where human intelligence was the only resource available.
Una ragazza diversa dalle altre... diversa anche dalle persone del villaggio.
A little girl who was different... Who was different from the other people in her village.
Ma più lei si allontanò dalle persone, loro più paura avevano di lei, e hanno fatto una cosa terribile!
But the more she turned away from people, the more scared they were of her, and they did something terrible!
Non per proteggerla dalle persone alle quali l'avrei consegnata... ma per proteggerla da me, dalle persone come noi, dalle cose che noi avremmo potuto fare utilizzandola.
Not to protect it from the people I was giving it to... to protect it from me, from people like us, from the things we'd do with it.
Pensi che non sappia cosa significa essere separati dalle persone che ami?
You think I don't know what it's like to be separated from the people that I love?
In questi giorni, ho tirato fuori il peggio dalle persone.
These days, I bring out the worst in people.
Create un diversivo per distrarli dalle persone!
Take their attention away from the people!
Questo tipo di paesaggio viene considerato bellissimo, persino dalle persone di paesi che non ce l'hanno.
This landscape type is regarded as beautiful, even by people in countries that don't have it.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
But then, as the viewership kept growing and kept growing, I started getting letters from people, and it was starting to become clear that it was more than just a nice-to-have.
Il punto è che le persone imparano dalle persone che amano.
And the fact is, people learn from people they love.
Così che ogni pixel sia gestito da un input che viene dalle persone, dal movimento delle persone, e così via.
You can have each pixel having an input that comes from people, from people's movement, or so and so.
Questo è particolarmente interessante perché, tra tutti i ghiacciai del Nord America è quello più frequentato dalle persone durante tutto l'anno.
And this one's particularly interesting, because, of all the glaciers in North America, it receives the highest volume of human traffic in a year.
Entrando, quelle stanze emanavano davvero un cattivo odore e i nostri dati indicano che aveva a che fare con il brodo batterico a diffusione aerea che avevano lasciato dalle persone il giorno prima.
When you walked into those rooms, they smelled really bad, and our data suggests that it had something to do with leaving behind the airborne bacterial soup from people the day before.
Si deve iniziare da me, si deve iniziare da voi, si deve iniziare dalle persone che stanno soffrendo, quelle che sono nascoste nell'ombra.
It has to start with me, it has to start with you, it has to start with the people who are suffering, the ones who are hidden in the shadows.
Si fanno influenzare più facilmente dalle persone che li circondano e per loro è più alto il rischio
They're more easily influenced by people around them and they're at greater risk of depression.
in seguito scoprirono che molti dei problemi medici peggiori erano causati dalle particelle inalate dalle persone.
And they later discovered that a lot of the worst medical problems came from the particles people breathed in.
Per secoli, quindi, c'è stato un grande muro giuridico che separava i beni dalle persone giuridiche.
So for centuries, there's been a great legal wall that separates legal things from legal persons.
Alcuni di loro avevano persino ricevuto delle lettere dalle persone che avevano ricevuto gli organi dei loro cari, per ringraziarli.
Some of them had even received letters from the people who received their loved one's organs, saying thank you.
Cammina nella stanza, é circondato dalle persone. Il che ostacola il suo passaggio,
They're surrounded by people, and their passage through the room is impeded.
E penso che sia questo a distinguere gli altruisti straordinari dalle persone comuni.
And I think that this is what really distinguishes extraordinary altruists from the average person.
Non ho un riscontro visivo dalle persone.
I don't get visual feedback from people.
Le situazioni, cosa fanno uscire dalle persone?
What does the situation bring out of them?
Questo ci permette di creare una rete formata dalle persone che influenziamo: i familiari, gli amici e quei giovani che credono ancora alla relazione tra crimine e denaro.
This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related.
Sono un esempio di ciò che è possibile quando le bambine, sin dall'inizio della loro vita, sono amate e allevate dalle persone attorno a loro.
I am an example of what's possible when girls from the very beginning of their lives are loved and nurtured by the people around them.
3.7783169746399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?